Carantanian Bacon

 Karantanska slanina

Koroška (Kärnten) ima danes slab glas zaradi Haiderja, ki je postal znan že po vsej Evropi kot paranoičen predstavnik šovinizma. Vse to prinaša veliko škodo koroškim poslovnim ljudem, ki so sicer delavni in pridni. Zaradi tega koroški podjetniki na tržišču vedno bolj opuščajo naziv »koroški« in, ker je oznaka »avstrijski« premalo določena, posegajo raje po karantanski dediščini. Spomnimo se, da so pred kakim letom celovški slaščičarji predstavili domači šartelj v obliki knežjega kamna. Pri znamki s karantanskim panterjem, ko bi pritikala najprej njim, smo jih prehiteli v Sloveniji. Toda Korošci niso odnehali.

Na internetu smo pravkar naleteli na sliko in napis: Carantanian Bacon (krantanska slanina) ter naslednji pripis: A nice supermarket catch, a delicious bacon from Kärnten, the southernmost Austrian state. Novega izdelka, kar je značilno, niso zabeležili na internetu Korošci sami, temveč kupci, kar je toliko bolj razveseljivo. Nova uporaba karantanskega naziva za blagovno znamko se je očitno obnesla.

Pri tem se spomnimo, kako so Tirolci prodrli s svojim, ki je isto, slanina oziroma špeh. Beseda, ki so jo panslavistični čistilci pregnali iz slovenskega jezika, češ da je nemška, je tudi indoevropska: indijsko »sphik« pomeni kolk. Tako lahko tudi Slovenci mirno uporabljamo naprej naš špeh. GPi pozdravljamo iznajdljivosti naših koroških sosedov. Po našem bi bile na evropskem tržišču uspešne tudi druge karantanske blagovne znamke.

Sodimo, da ima Slovenija svoje mesto v Srednji Evropi. Njeno podtalno vključevanje v Zahodni Balkan (Veliko Srbijo) je za Slovence nedvomno samomorilsko. Vlada Janeza Janše, ki vključevanje za našim hrbtom sprovaja, bo posledice tega nedvomno še občutila. GPi priporočamo slovenskim porabnikom: posezite po karantanskih znamkah; ne kupujte tistih izdelkov, ki imajo brez potrebe dvojezične napise, poleg slovenskega še srbsko-hrvaškega. Pokažite južnjaškim tajkunom, ki imajo pod svojim monopolom trgovsko mrežo,da smo v Sloveniji! Vsaj za sedaj!